星期六, 8月 26, 2006

無邊吹水會八月聚(活動)

那一天,我不在香港,來不了。但我想月會這玩意兒,不一定要有誰誰誰才能成事的。如果新朋友想報名,留言就好,我會轉告給負責統籌的朋友。

日期:2006年8月26日星期六
時間:下午三時
地點:油麻地新填地街Cafe le Jolly(近百老匯電影中心)

5 Comments:

Blogger 楊韋言 said...

網誌管理員已經移除這則留言。

週一 8月 14, 09:28:00 上午 GMT+8  
Blogger 楊韋言 said...

27日牛一, 26日未必在香港. 遲些firm了再報名是也

週一 8月 14, 09:29:00 上午 GMT+8  
Blogger Eric Spanner said...

預祝生日快樂。

週五 8月 18, 07:06:00 下午 GMT+8  
Anonymous 匿名 said...

Obseesed by "Victory, or dead".

"Obsessed" or "Obseesed"

"Victory" is noun. "Dead" is an adjective. For the sake of consistency, the sentensed should be revised:

(a) Victory or death
or
(b) Victorious or dead

I think (a) would be closer to your meaning in Chinese.

"Dead" can be used as a noun but it means: the people who have died. The dead=死人=/=死亡

You blog is in Chinese. What's the point to write an English introduction?

週五 8月 25, 12:08:00 下午 GMT+8  
Blogger Eric Spanner said...

Anonymous: Thanks you for correction and I will correct it soon. Perhaps you would like to know I sometimes posted English articles here, though not recently. You are welcome to give me some advice for them.

週五 8月 25, 02:27:00 下午 GMT+8  

發佈留言

<< Home