Critics, notes, articles... all from Eric 'Spanner', aka fatlik. 評論、筆記、文章——肥力的文字合集。 Since 27 September 2004
posted by Eric Spanner at 4/20/2005 01:06:00 上午
網誌管理員已經移除這則留言。
看了那個網站,Gloria Olivia,中文是「光榮的橄欖枝」。大概是指耶穌騎驢進城時人民所拿的橄欖枝吧,「故國神遊,多情應笑我」,「心的家鄉」該有橄欖樹吧。 橄欖樹 齊豫 (特別送給阿菲和SD)不要問我從那裏來我的故鄉在遠方為甚麼流浪 流浪遠方 流浪為了天空飛翔的小鳥為了山間輕流的小溪為了寬闊的草原流浪遠方 流浪還有還有為了夢中的橄欖樹 橄欖樹不要問我從那裏來我的故鄉在遠方為甚麼流浪 為甚麼流浪遠方 為了夢中的橄欖樹
剛聞得,本篤乃葡語Bento之譯也。
發佈留言
<< Home
A HK guy living with sausage pillow, movie, books and computer. Obsessed by "Victory, or death". 與抱枕、電影、書、電腦等同居的香港仔一名。 被「勝或亡」三個字障了心。
查看我的完整個人檔案
3 Comments:
網誌管理員已經移除這則留言。
看了那個網站,Gloria Olivia,中文是「光榮的橄欖枝」。大概是指耶穌騎驢進城時人民所拿的橄欖枝吧,「故國神遊,多情應笑我」,「心的家鄉」該有橄欖樹吧。
橄欖樹 齊豫 (特別送給阿菲和SD)
不要問我從那裏來
我的故鄉在遠方
為甚麼流浪 流浪遠方 流浪
為了天空飛翔的小鳥
為了山間輕流的小溪
為了寬闊的草原
流浪遠方 流浪
還有還有
為了夢中的橄欖樹 橄欖樹
不要問我從那裏來
我的故鄉在遠方
為甚麼流浪 為甚麼流浪遠方
為了夢中的橄欖樹
剛聞得,本篤乃葡語Bento之譯也。
發佈留言
<< Home